안녕하세요 이번 포스팅에서는 [영문법률용어] 영문계약에서 자주 쓰이는 관용구(1) 를 소개드리는 데에 이어, 특별히 Legalese라고 칭해지는 용어들에 대해 알아보도록 하겠습니다.
Legalese는 일명 'Legal jargon'이라고도 하며, 영미권 국가의 법률업계 종사자들이 계약서, 판결문, 결정문 또는 계약서와 같은 법률문서 등에서 전통적으로 사용해오는 어휘나 관용구를 지칭합니다. 그러나 최근에는 일반인들이 이해하기 어려운 이러한 Legalese의 사용을 점차 지양하고 이해하고 읽기 쉬운 언어로 계약서를 구성하는 노력을 하고 있다고 하는데요, 구체적으로 어떠한 Legalese들이 있는지 살펴보고 이를 일반적인 언어로 전환한다면 어떠한 문구가 될지 소개해드리도록 하겠습니다.
또한 영문계약에서 자주 사용되는 용어 및 제약바이오 영문 용어들을 제 유튜브 페이지나 인스타그램에서도 함께 소개드리고 있으니 참고하시면 좋겠습니다.
◆ 유튜브 채널 (https://www.youtube.com/channel/UC9zlqcalZ_cOBgx8j0k28zw) 및
◆ 인스타그램 채널 (https://www.instagram.com/woojinleelaw/?igshid=YmMyMTA2M2Y%3D)
* 하기 목록은 [Practical English Language Skills for Lawyers] (by Natasha Costello, Louise Kulbicki, Published January 31, 2023 by Routledge) 의 책자에서 발췌하여 소개드리는 것이므로, 구체적인 내용은 상기 책을 참고하여 주십시오.
Aforementioned; aforesaid; above-mentioned = specify what you are referring to
At the present time = now
ex parte = without notice to the other party
forthwith = immediately, now
further particulars = more details
hereby = by this document/agreement
herein = in this document/agreement
hereinafter = afterwards in this document/agreement
hereinbefore = before in this document/agreement
hereto = to this document/agreement
notwithstanding = despite
pursuant to = under; by
render = give
said = this; that
set forth in = stated in
thereby = by that; as a result of that
therein = in that document/agreement
thus = therefore
whereby = by which
wherein = in which
whereof = of which
'영문계약 Legal English 카테고리' 카테고리의 다른 글
[영문회의용어] 컨퍼런스콜에서 유용한 문구 (0) | 2023.03.21 |
---|---|
[영문계약자료] 계약서 Template 다운로드가 가능한 웹사이트 (0) | 2023.02.17 |
[영문협상용어] 영문 계약 협상 에티켓 (Contract Negotiation Etiquette) 2 (0) | 2023.01.26 |
[영문법률용어] 영문계약에서 자주 쓰이는 용어 (0) | 2022.11.17 |
[영문협상용어] 영문 계약 협상 에티켓 (Contract Negotiation Etiquette) 1 (0) | 2022.08.10 |